Beneficio 10. El beneficio de entrar en la etapa de los verdaderamente asentados (etapa de no retroceso) Los Diez Beneficios de la Fe en esta vida

Escrito por el Rev. Josho Adrian Cirlea

English Version Here

Traducido por Rev. Kosho Arana

Al recibir fe (shinjin) y decir el Nombre de Amida, entramos, en esta vida, en la etapa de los verdaderamente establecidos para nacer en la Tierra Pura, a donde realmente iremos después de la muerte, y donde inmediatamente alcanzaremos la Budeidad. (Nirvana). Esto también se llama la etapa de no retroceso, la etapa de seguridad definitiva, el grupo de la etapa correctamente establecida, la etapa igual a la Iluminación perfecta, la etapa igual a Maitreya, etc.

A continuación se muestran algunos pasajes relacionados con esta etapa:

„Si uno es consciente del poder infinito de ese Buda (Amida) y

Su mérito,

Uno entrará instantáneamente en la etapa de

La garantía. Por eso siempre tengo presente a Amida”[1]

“Cuando nosotros, gente común llena de malas pasiones, las multitudes contaminadas por el mal kármico y sujetas al nacimiento y la muerte, alcanzamos la fe y la práctica transferidas por Amida para nuestro avance, inmediatamente nos uniremos al grupo Mahayana de la etapa correctamente establecida. Debido a que habitamos en el estado correctamente establecido, alcanzamos indefectiblemente el Nirvana”[2]

“Aquellos que desean alcanzar rápidamente

La etapa de no retroceso

Deberían, con un corazón de reverencia,

Mantenerse firmes y decir el nombre de Amida.”[3]

“Cuando uno recibe el verdadero y real shinjin, inmediatamente uno es acogido y sostenido dentro del corazón del Buda de la Luz Sin Obstáculos, para nunca ser abandonado.

‘Agarrar’ (sesshu) significa acoger (setsu) y recibir y retener (shu). Cuando somos captados por Amida, inmediatamente – sin que transcurra un momento o un día – ascendemos y nos establecemos en la etapa de los verdaderamente establecidos”.[4]

“El no retroceso es la etapa en la que una persona se establece como alguien que necesariamente alcanzará la Budeidad.”[5]

“Recibir la verdadera causa del nacimiento en la verdadera tierra cumplida

A través de las palabras de los dos Honrados,

Vivimos en la etapa de los verdaderamente asentados;

Así alcanzaremos indefectiblemente el Nirvana” [6]

“La persona que logra recibir shinjin se asienta en la etapa de los verdaderamente asentados sin ningún lapso de tiempo o el paso de los días”.[7]

“En virtud de ser iluminados por la luz de Amida [8], recibimos shinjin (fe) como un diamante cuando surge dentro de nosotros el momento de pensamiento de confiar (en Amida) por lo tanto, ya en ese instante Amida nos lleva al estado de los verdaderamente establecidos, y cuando nuestras vidas terminan, todas nuestras pasiones ciegas y obstrucciones del mal se transforman, llegamos a comprender el no origen de toda existencia (la realidad última o absoluta de la realidad)[9].”[10]

No importa cuán maravillosos y profundos sean los sutras y las enseñanzas de las diversas puertas del Dharma, sólo la Puerta del Dharma de la Fe en Amida proporciona un rápido logro de la Budeidad a TODOS los seres sintientes. Esto se debe a que entre todos los Budas, Amida es el único que ofrece Su salvación sin pedirnos nada a nosotros, personas comunes y corrientes, que somos incapaces de resistir nuestros apegos y pasiones ciegas. Además, entre las Tierras Puras de todos los Budas, sólo la Tierra Pura de Amida no tiene requisitos especiales para aquellos que quieran acceder allí. En el mismo momento en que nos encomendamos al Buda Amida en esta vida recibimos Su inconcebible energía kármica (méritos), que nos hacen entrar en la etapa de aquellos que tienen asegurado el nacimiento en Su Tierra Pura. Después de morir y nacer en el ambiente seguro de la Tierra Pura, inmediatamente alcanzamos la Iluminación perfecta (Budeidad), por lo que confiar en Amida en esta vida es la predicción más segura de que nosotros, seres comunes, nos convertiremos en Iluminados (Budas):

“Yung-ch’in de la escuela Vinaya dice:

‘En la profundidad de la enseñanza, nada supera la doctrina fundamental del Sutra de la Guirnalda o el excelente mensaje del Sutra del Loto. Pero nunca hemos visto en esos sutras la predicción de la Budeidad dada a todos los seres sintientes. Es debido al beneficio de la inconcebible virtud de Amida que TODOS los seres sintientes reciben en la vida presente la predicción de alcanzar la Iluminación más elevada y perfecta'”.[11]

Así como una semilla de roble plantada en buena tierra ya se considera un roble porque seguramente crecerá hasta convertirse en un roble, las personas que recibieron fe en Amida se consideran iguales a la Iluminación perfecta, porque seguramente la alcanzarán:

„Vivir en la etapa de no regresión es establecerse en la etapa de los verdaderamente asentados. A esto también se le llama alcanzar el equivalente de la Iluminación perfecta”.[12]

“Las personas que realmente conocen el shinjin,

Que se dirige a ellos a través del Voto de Sabiduría de Amida,

Reciben el beneficio de ser acogidos, para nunca ser abandonado;

De ahí que alcancen la etapa equivalente a la Iluminación perfecta”.[13]

“Todos los Budas sienten una gran alegría cuando una persona así se regocija en la realización del verdadero shinjin, y proclaman: ‘Esta persona es nuestro igual’. Las palabras de regocijo de Shakyamuni se encuentran en el Sutra Mayor: ‘Aquel que ve, reverencia y alcanza [el Dharma] y se regocija mucho – esa persona es mi excelente y cercano compañero’; por eso Él enseña que la persona que ha alcanzado shinjin es igual a los Budas.” [14]

Por supuesto, no somos iguales a los Budas en el sentido de tener ahora, en esta vida, las mismas cualidades iluminadas que ellos, por lo que NO nos atrevemos a llamarnos, por nuestra propia voluntad, sus iguales o sus “excelentes compañeros cercanos”. . Este y otros pasajes similares sugieren que los Budas nos consideran de esta manera por sí mismos, por la alegría de vernos siguiendo el Camino que representa la verdadera razón de su venida a este mundo:

“Los Budas de los diez sectores se regocijan por el asentamiento de esta mente [de fe] y la alaban por ser igual a los corazones y las mentes de todos los Budas. Por lo tanto, se dice que la persona del verdadero shinjin es igual a los Budas. También se le considera igual que Maitreya, quien está en el rango de sucesión a la Budeidad.”[15]

Creo que el pasaje anterior contiene la clave para comprender la idea de ser igual a los Budas. Ser igual a los Budas significa cumplir el deseo de sus corazones y la intención de sus mentes: “igual a los corazones y las mentes de todos los Budas”. Entonces, no somos iguales a ellos en el sentido de ser como ellos, sino en cumplir el deseo de su corazón y la intención de su mente. ¿Qué desean todos los Budas? Que todos los seres alcancen la Budeidad. ¿Cuál es su principal intención al venir a este mundo? Para ayudarnos a recorrer el camino más fácil hacia la Budeidad, que es la fe en Amida y el nacimiento en Su Tierra Pura. Al ver que nos encomendamos a Amida, los Budas nos consideran sus futuros colegas en la Iluminación perfecta y en el trabajo para salvar a todos los seres. Contentos de que pronto nos uniremos a ellos, ya nos llaman sus iguales o “excelentes compañeros cercanos”.

La etapa verdaderamente establecida o la etapa equivalente a la Iluminación perfecta es también la misma etapa de Maitreya, que ahora reside en el cielo Tusita, de quien Shakyamuni dijo que sería un futuro gran Buda que aparecerá en este mundo después de muchos miles de millones de años ( 5.670.000.000) de Su época. Shinran Shonin explica esto en sus Cartas:

“Dado que aquellos que han realizado shinjin necesariamente habitan en la etapa de los verdaderamente establecidos, están en la etapa equivalente a la Iluminación perfecta. En el Sutra Mayor de la Vida Inconmensurable se dice que aquellos que han sido acogidos, para nunca ser abandonados, están en la etapa de los verdaderamente asentados, y en el Sutra del Tathagata de la Vida Inconmensurable[16] se dice que han alcanzado el etapa igual a la Iluminación perfecta. Aunque difieren, los términos “verdaderamente establecido” e “igual a la Iluminación” tienen el mismo significado e indican la misma etapa. Igual a la Iluminación perfecta es la misma etapa que la de Maitreya, quien está en el rango de sucesión a la Budeidad. Dado que las personas de shinjin definitivamente alcanzarán la Iluminación suprema, se dice que son iguales a Maitreya.”[17]

Debido a que Maitreya seguramente se convertirá en un Buda, ya se le considera un futuro Buda, por lo que, según la misma lógica, nosotros, como futuros Budas, también somos considerados iguales a Maitreya.

Por supuesto, hay una diferencia entre Maitreya y los seguidores que tienen fe en el Buda Amida y ahora se encuentran en la etapa igual a la Iluminación perfecta como Él. Maitreya ha entrado en esta etapa a través de Su propio poder, mientras que aquellos que tienen shinjin se estabilizan verdaderamente a través del Poder de Amida.

También hay otra diferencia entre Maitreya y nosotros. Él debe esperar muchos miles de millones de años más hasta que nazca en este mundo y se convierta en un Buda, nosotros, los que confiamos en Amida, nos convertiremos en Budas después de que esta vida termine. Hasta la muerte y el nacimiento en la Tierra Pura seguimos siendo seres ordinarios llenos de pasiones ciegas pero llevando en nosotros mismos la causa establecida para convertirnos en Budas. No somos iguales a Maitreya y a la Iluminación perfecta porque lo merezcamos, sino porque Amida nos hizo serlo. Este es el significado de “reciben el beneficio de ser agarrados y nunca abandonados”. Gracias a que Amida nos acogió, somos capaces de entrar en esta etapa y tenemos la seguridad de convertirnos en Budas en la Tierra Pura.

Es como una persona volando en el aire por su propio poder (Maitreya) y otra (nosotros) transportada en un avión. Ambos están volando (están en la etapa de no retroceso/seguro de Nirvana, etc.) ambos llegarán a sus destinos, pero viajan por diferentes medios, el primero por el poder propio y el segundo por el Otro Poder (el Poder de Amida).

Debido a que estamos en este grupo especial de personas verdaderamente asentadas y que no retroceden, disfrutamos de los otros nueve beneficios. También podemos decir que este beneficio y todos los demás beneficios nos son otorgados debido a la transferencia de mérito del Buda Amida (segundo beneficio).

El décimo beneficio es la maravillosa noticia de que nosotros, personas comunes y corrientes llenas de pasiones ciegas, somos salvados tal como somos (con la seguridad de nacer en la Tierra Pura), si nos encomendamos al Buda Amida.

[1] Nagarjuna (Discourse on the Ten Stages – Dasabhumikavibhasa), quoted by Shinran in Kyogyoshinsho, chapter II, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 22

[2] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, chapter IV, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 169

[3] Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land Masters, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.362

[4] Shinran Shonin, Notes on Once-calling and Many-calling,The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.475

[5] Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.494

[6] Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.409

[7] Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.520

[8] We receive shinjin through the working of Amida’s Light, when we become open to Him.

[9] To „realize insight into the nonorigination of all existence” means to attain ultimate Dharmakaya beyond form (Buddhahood).

[10] Tannisho, XIV, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.673

[11] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, chapter III, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 133

[12] Shinran Shonin, Notes on the Essentials of Faith Alone, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.455

[13] Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.405

[14] Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, letter 18, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.549

[15] Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, letter 7, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.532

[16] This is perhaps another version of the Larger Sutra.

[17] Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, letter 3, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.528

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *