
Artículo del Reverendo Josho Adrian Cirlea
Traducido por Juan Sebastian Hincapié Arana
A menudo hablamos en nuestra tradición acerca del Nembutsu como la expresión de gratitud por la seguridad que tenemos de logra el nacimiento en la Tierra Pura a través del Buda Amida. Este es un entendimiento correcto, y el Maestro Rennyo enfatizó especialmente este aspecto en sus cartas para ayudar a las personas a no tener la visión equivocada de considerar el Nembutsu como una práctica basada en el poder propio, como, por ejemplo, pensar que cuanto mejor o más largo se recite el Nombre, más posibilidades tienes de nacer en la Tierra Pura.
El Nembutsu es simultáneamente una expresión de gratitud y de fe, y uno puede encontrar al mismo Maestro Rennyo usando por ejemplo, palabras como “recitación del Nembutsu que surge de la Verdadera Fe” en su obra Goichidaiki Kikigaki (Así lo He oído de Rennyo Shonin) o decir que “nuestra realización de la fe del Otro Poder está expresada en sí misma por los seis caracteres ‚Namo Amida Butsu’”[1]. Ambos aspectos, el Nembutsu como expresión de fe y el Nembutsu como expresión de gratitud (de decir “gracias, Buda Amida”) aparecen en los textos del Maestro Rennyo y el Maestro Shinran.
“Namo” de “Namo Amida Butsu”, significa “homenaje a”, que expresa gratitud („gracias”) y también “tomar refugio” que expresa fe (shinjin). Es lógico que uno no pueda tener gratitud hacia Amida si no ha recibido fe en Él. Solo porque confío en Amida, estando convencido de que Su Voto Primordial es verdadero y confiable, puedo decirle verdaderamente gracias a Amida. Por eso siempre explico el Nembutsu como la expresión natural de la fe y la gratitud.
Es natural porque no es forzado por mi voluntad y no creado por mi propio poder. Es natural porque en su sentido último tanto la fe (shinjin) como el decir el Nombre (Nembutsu) provienen de Amida.
Nembutsu es el llamado de nuestra madre, el Buda Amida, a quien nosotros, como sus hijos perdidos en las peligrosas calles del samsara, respondemos de inmediato. Es por el poder del llamado de la Madre y de su amor que el niño es capaz de responder y decir Namo Amida Bu, Namo Amida Bu[2], tomando así refugio y expresando gratitud. La respuesta del niño es el llamado de la madre que se manifiesta como un eco en su corazón y también en sus labios cuando responde, Namo Amida Bu, Namo Amida Bu.
*
Ahora bien, hay otro asunto que preocupa a algunas personas en relación con el Nembutsu.
Un día decimos Nembutsu a menudo, mientras que al día siguiente solo lo decimos unas cuantas veces. Pero no hay problema con esto. No te preocupes. El número no es importante. La fe no aumenta ni disminuye porque decimos el Nombre a menudo o rara vez, al igual que la gratitud hacia nuestra madre física no aumenta ni disminuye porque digamos “te amo/gracias” a menudo o rara vez. La gratitud y la fe en tu madre están ahí en tu corazón, no importa cuántas veces lo expreses verbalmente.
También me gusta usar otra comparación: no siempre sentimos nuestra respiración, pero esto no significa que nuestra respiración no exista. A veces nos sentimos mejor cuando, por ejemplo, nos fascina el aire limpio de las montañas o de una hermosa mañana y respiramos larga y profundamente, mientras que otras veces estamos demasiado apurados y ocupados en nuestra vida diaria para centrarnos en eso. Sin embargo, la respiración siempre ha estado ahí con nosotros desde que nacimos, siendo parte de nosotros mismos, aunque no la experimentamos conscientemente cada minuto. Lo mismo se aplica a la fe y al Nembutsu. La fe está ahí, dentro de ti, desde la primera vez que confiaste en el Buda Amida y naciste como una persona de fe. No importa lo que hagas en tu vida diaria, comer, dormir, ir al baño, pasar tiempo con tu novia o novio, estar triste o feliz, sobrio o borracho, la fe está ahí y no puede ser destruida (una vez que la fe esté completamente asentada/consolidada) por nada, ni siquiera por la peor de tus ciegas pasiones. De vez en cuando expresas esta fe y tu gratitud al Buda Amida diciendo vocalmente o en tu mente, Namo Amida Bu, Namo Amida Bu.
Así que no te preocupes por nada, relájate y disfruta diciendo el Nembutsu de la fe y la gratitud cuando quieras. Amida no mantiene un registro de cuantas veces dices Su Nombre
[1] Letters of Rennyo (Cartas de Rennyo) – “On All the Holy Texts”, fascicle V
[2] Bu es la forma abreviada de Butsu, que se usa a veces para recitar el Nembutsu. No hay diferencia entre Bu y Butsu. A veces, al recitar el Nembutsu se usa Namu en lugar de Namo, pero significan lo mismo.