
Escrito por el Rev. Josho Adrian Cirlea
Traducido por Rev. Kosho Arana
– haga clic para regresar a la lista principal de los elementos de la fe genuina en el Buda Amida –
Este sutra (El Sutra Extenso sobre el Buda de Vida Infinita) explica la aparición de Amida y Su Tierra Pura en términos de causa y efecto[1] y no se puede negar, especialmente porque la razón principal de Shakyamuni al venir a este mundo fue enseñar este sutra:
“Para revelar la verdadera enseñanza: es el Sutra Mayor del Buda de la Vida Inmensurable. El significado central de este sutra es que Amida, al establecer los incomparables Votos, ha abierto de par en par el almacén del Dharma y, lleno de compasión por los seres pequeños e insensatos, selecciona y otorga el tesoro de las virtudes. El sutra revela además que Shakyamuni apareció en este mundo y expuso las enseñanzas del camino hacia la Iluminación, buscando salvar a multitudes de seres vivos bendiciéndolos con este beneficio que es verdadero y real [2]. Por lo tanto, enseñar el Voto Primordial del Tathagata es la verdadera intención de este sutra; el Nombre del Buda es su esencia”[3].
“El Sutra Mayor revela la verdadera enseñanza. De hecho, es la exposición correcta para la cual el Tathagata apareció en el mundo, la escritura maravillosa, rara y excelente, la exposición concluyente y última del Vehículo Único [4], las preciosas palabras que revelan una realización perfecta e instantánea, las palabras sinceras alabadas por todos los Budas a lo largo de los diez cuartos, la verdadera enseñanza en consumada preparación para los seres de este día. Que esto se sepa”[5].
“La razón de la aparición de Buda en el mundo.
Es, sobre todo, exponer el Voto Primordial de Amida, amplio y profundo como el océano.
Todos los seres en la era maligna de las cinco impurezas.
Deben creer en la verdad de las palabras del Buda.[6]
En este Sutra, también reconocemos el testimonio de Ananda y de todos aquellos reunidos en el Pico del Buitre para escuchar este sutra y que literalmente vieron al Buda Amida y Su Tierra Pura en una visión, dando así testimonio de su existencia. El Buda Shakyamuni incluso dijo que debemos aceptar este sutra con fe, por lo que debemos hacerlo y no criticarlo ni cambiarlo según nuestros gustos o disgustos:
“Así he formado mi Dharma, así he expuesto mi Dharma, así he enseñado mi Dharma. Deben recibirlo y practicarlo según el método prescrito”.[7]
“He expuesto esta enseñanza (sutra) por el bien de los seres sintientes y os he permitido ver a Amitayus (Amida) y a todo lo que hay en Su Tierra. Esfuérzate por hacer lo que debes. Después de que haya pasado al Nirvana[8], no permitan que surjan dudas.”[9]
“Incluso si un gran fuego llenara el universo de mil millones de mundos, deberías atravesarlo para escuchar este sutra, despertar una fe gozosa, defenderlo y cantarlo, y practicar de acuerdo con sus enseñanzas”[10]
“La más difícil de todas las dificultades es escuchar este sutra, tener fe en él con alegría y aferrarse a él. Nada es más difícil que esto”[11]
Shinran Shonin dijo:
“Se nos anima tres veces [12] a encomendarnos a las enseñanzas del Buda. ‘Aceptar mis palabras’ es encomendarnos a las enseñanzas. El que la gente no se encomiende al ‘testimonio de los Budas de las diez direcciones’ ‘ sería tomar las palabras del Buda como falsas y vacías.”[13]
“Se afirma en la Colección de Pasajes sobre la Tierra de Paz y Dicha:
Los poderes sobrenaturales de los dos Budas (Amida y Shakyamuni) son iguales. Sea como fuere, Shakyamuni Tathagata no habla de Sus propias capacidades, sino que revela especialmente las distinguidas capacidades de Amida, debido a Su deseo de hacer que todos los seres sintientes se refugien igualmente en Amida. Por esta razón, en muchos sutras Shakyamuni alaba a Amida e insta a los seres a refugiarse en Él. Deberíamos ser conscientes de la intención del Buda.”[14]
El Maestro Seikaku dijo:
“Supongamos que un hombre en quien uno confía profundamente y del que no uno tiene motivos para sospechar, te habla de un lugar que conoce bien de primera mano, diciendo que hay una montaña aquí, un río allá. Tú crees profundamente lo que dice, y después de haber aceptado estas palabras, te encuentras con otras personas que dicen que todo es falso. No hay montaña ni río. Sin embargo, como lo que escuchaste fue dicho por una persona que no crees que diga una mera invención, incluso si miles de personas llegan a decirte lo contrario igual no lo aceptarías. Más bien, confías profundamente en lo que escuchaste primero. Esto se llama confianza. Ahora, creer en lo que Shakyamuni enseñó, encomendarse al Voto de Amida y estar sin ninguna duda debería ser lo mismo a esto.”[15]
Honen Shonin dijo:
“Yo, Hōnen, creo en las palabras del Buda Shakyamuni y anhelo con todo mi corazón nacer en la Tierra Pura“[16]
Incluso si no leemos este sutra pero si escuchamos las enseñanzas de alguien y aceptamos la existencia del Buda Amida, confiamos en Él, decimos Su Nombre y deseamos ir a Su Tierra Pura cuando muramos, entonces automáticamente aceptamos el sutra, porque la intención principal es de este sutra es precisamente enseñar la existencia de Amida y Su Tierra Pura, así como Su método de salvación: la fe, el Nembutsu de la fe y el deseo de nacer en la Tierra Pura de Amida (el Voto Primordial). Como dijo Shinran:
“La verdadera y real enseñanza de la práctica fácil, el Voto Primordial del Camino de la Tierra Pura; ésta es la enseñanza del Sutra Mayor[17] de la Vida Inconmensurable.”[18]
[1] Puedes leer el comentario de Josho Sensei sobre el Sutra Extenso sobre el Buda de Vida Infinita (descargar en la sección de libros gratis en esta página) Hay un capítulo dedicado a la historia del Bodhisattva Dharmakara convirtiéndose en el Buda Amida tal como es relatada por el Buda Shakyamuni en ese Sutra. Página 150.
[2] “El Beneficio que es verdadero y real” es el mérito y la virtud infinita del Buda Amida imbuida en Su Nombre. Al decir Su Nombre con Fe, deseando nacer en su Tierra Pura es lo que el Voto Primordial nos anima a hacer.
[3] Shinran Shonin, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.7
[4] “El Vehículo Único” („Ichijo” in Jpn or „Ekayana” in Skrt) iEs el Supremo Dharma del Buda el cual es el método más rápido y universal para llegar a la Budeidad.
[5] Shinran Shonin, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.10
[6] Shinran Shonin, Hymn of True Faith and the Nembutsu (Shoshinge), The Way of Nembutsu-Faith: A Commentary on the Shoshinge, by Hisao Inagaki, Nagata Bunshodo, Kyoto, 1996, pp. 163-183. The same translation can be found at http://horai.eu/shoshinge-eng.htm
[7] The Three Pure Land Sutras – A Study and Translation from Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.70
[8] Aquí, pasar al Nirvana significa abandonar su cuerpo físico
[9] The Three Pure Land Sutras – A Study and Translation from Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.70
[10] Idem., p-69-70
[11] Idem., p.70
[12] Por Shakyamuni Buddha en el Sutra Más Grande
[13] Shinran Shonin, Gutoku’s Notes, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.599
[14] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, IV, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 173
[15] Master Seikaku, Essentials of Faith Alone, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.692
[16] Honen Shonin, The Significance of the Threefold Devotional Heart, The Promise of Amida Buddha – Honen’s Path to Bliss; English translation of the Genko edition of the works of Honen Shonin – Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), translated by Joji Atone and Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.131
[17] Desafortunadamente, hay algunas personas hoy en día que niegan la autenticidad de los sutras Mahayana en general, y de los tres sutras de la Tierra Pura, en particular, diciendo que debido a que aparecieron más tarde en forma escrita, de hecho, son la creación de algunos monjes. Muchos seguidores de la escuela Theravada6 comparten la misma opinión sobre este asunto y afirman que su canon Pali es el único conjunto auténtico de sutras. Sin embargo, el sentido común dicta que el momento en que un sutra budista se puso en forma escrita no fue automáticamente el momento de su creación. Durante la vida del Buda Shakyamuni y más tarde, tras su muerte física, sus discursos (sutras) se transmitieron oralmente y, a veces, a través de estados mentales especiales llamados Samadhi durante cientos de años antes de que se pusieran en forma escrita. De hecho, el Canon Pali se conservó en el lenguaje artificial del Pali (que ni el Buda ni nadie en la historia habló) mientras que los sutras Mahayana se conservaron inicialmente en sánscrito (un idioma que Shakyamuni, una persona altamente educada, pudo haber hablado)
Algunos afirman que el Canon Pali de la escuela Theravada es la colección de sutras más antigua y, por lo tanto, la más confiable. Al afirmar que todos los discursos o sutras se originaron en Shakyamuni, el hecho de que algunos se pusieran en forma escrita antes que los demás no es prueba de su autenticidad exclusiva o de un contenido superior. Los sutras Mahayana y los sutras Tierra Pura existieron y se transmitieron en el mismo período de tiempo junto con los sutras del Canon Pali.
Cada grupo de discípulos budistas puso en forma escrita su propia canasta (Pitaka) de sutras reconocidos, algunos antes y otros más tarde. Pero nadie puede probar con evidencia documental que la canasta de sutras de una escuela budista específica fue realmente predicada por Shakyamuni mientras que las otras no.
Del mismo modo, nadie puede probar que Shakyamuni no impartió algunos sutras solo a un grupo de discípulos especiales que estaban abiertos y más preparados para recibirlos que otros y que, a su vez, transmitieron dichos sutras a sus propios discípulos elegidos en una sucesión ininterrumpida, hasta que un día decidieron que era hora de darles una forma escrita.
Nadie puede verificar e investigar la mente del Buda o las mentes de sus discípulos más cercanos y sus acciones por medio de evidencia documental. Si leemos acerca de los consejos budistas que compilaron oralmente los discursos del Buda después de su muerte física, vemos que los monjes que asistieron a dichos consejos podían recitar de memoria docenas de esos discursos y que todos eran Maestros consumados.
Además, hemos visto en los primeros pasajes del Sutra más grande, que entre la asamblea reunida en el Pico Buitre donde Shakyamuni enseñó este sutra había “doce mil monjes […] todos grandes sabios que ya habían alcanzado poderes sobrenaturales”. Este aspecto es extremadamente importante porque es una indicación sobre quiénes fueron los monjes que escucharon este sutra y luego lo transmitieron a otras generaciones. Eran monjes que habían “alcanzado poderes sobrenaturales”, y se deduce que estos monjes usaron su poder mental para transmitir con precisión este sutra a través de samadhi a otros.
Entre estos monjes, leemos los nombres del Venerable Mahakasyapa, el Venerable Shariputra, el Venerable Mahamaugalyavana, etc. Es más estos discípulos no fueron los únicos oyentes. Grandes Bodhisattvas trascendentales como Samantabhadra, Manjushri y Maitreya, el futuro Buda, también estuvieron presentes, y todos se regocijaron al escuchar el Dharma de Amida, lo que solo puede significar que estos grandes Bodhisattvas tenían fe en este sutra y luego ayudaron a promover esta enseñanza.
[18] Shinran Shonin, Gutoku’s Notes, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.587