
Artículo del Reverendo Josho Adrian Cirlea
Traducido al español por Kosho Arana
English Version HERE
Como expliqué en el capítulo relacionado con el Voto Primordial, la fe nos da dos tipos de conciencia:
1) que somos personas de profundas limitaciones kármicas, incapaces de alcanzar la Budeidad a través de nuestro propio poder; y
2) que solo el Buda Amida puede salvarnos a través del Poder de Su Voto (Otro Poder), sin pedirnos nada.
Los repetidos nacimientos y muertes de la existencia samsárica no son una cuestión de mitología, sino un peligro real para los seres no iluminados y el problema más importante a resolver mientras todavía disfrutamos de la rara circunstancia kármica de nacer como ser humano y conocer el Amida Dharma. Si el seguidor se da cuenta profundamente de que el samsara no es el lugar donde debe construirse un destino, sino un ciclo interminable de felicidad e insatisfacción momentáneas y falsas, y que no se puede escapar de este ciclo por medio de la capacidad individual entonces se puede llegar al punto cuando uno acepta la mano amiga del Buda Amida que se extiende a nosotros para ayudarnos.
En los siguientes pasajes vemos cómo Shinran expresó su conciencia de la benevolencia de Amida después de recibir la fe:
“Bajo la guía de los budas que aparecieron en este mundo,
Tres veces las arenas del Ganges en número,
Despertamos la aspiración a la suprema Iluminación,
Pero nuestro poder propio falló y continuamos transmigrando.”[1]
“Si no fuera por la nave del Voto de Amida,
¿Cómo podría cruzar el océano de la dolorosa existencia?
Con mentes llenas de malicia y engaños, como serpientes y escorpiones,
No podemos realizar buenas acciones a través del poder propio;
Y a menos que confiemos en el direccionamiento de virtud de parte de Amida,
Terminaremos sin conocer la vergüenza y la culpa”.[2]
También dijo:
“Ah, difícil de encontrar, incluso en muchas vidas, es la causa decisiva del nacimiento en la Tierra Pura, el Voto universal de Amida; y difícil de comprender, incluso en miríadas de kalpas, es pura shinjin (fe) que es verdadera y real. Si llegas a recibir shinjin, regocíjate por las condiciones del pasado lejano que han causado esto”.[3]
“Aunque sentimos el peso de la benevolencia compasiva de Buda, es realmente difícil corresponderlo”.[4]
Es difícil pagar la benevolencia de Amida, es decir, responder en agradecimiento a Sus virtudes. Como dijo Shinran, incluso si las virtudes de Amida fueran elogiadas “por cien mil kotis de nayutas de kalpas, por lenguas de cien mil innumerables kotis de nayutas en número, cada lengua produciendo innumerables voces, esas virtudes no podrían agotarse“. “[5]
Sin embargo, hay dos cosas que podemos hacer. Podemos decir el Nombre del Buda Amida como una expresión de fe y decir “gracias” por Su salvación incondicional y podemos ayudar a otros seres a entrar en contacto con Él:
“Difundir gran compasión por todas partes y guiar a otros
Es verdaderamente para pagar la benevolencia del Buda”.[6]
„ ‘¿Qué es ‘gran compasión’? Aquellos que a su vez alientan a otros a practicar el Nembutsu son llamados aquellos que practican la gran compasión.'”[7]
Entonces, está claro que el beneficio de practicar constantemente una gran compasión en esta vida (el noveno beneficio) significa animar a otros a decir el Nembutsu de la fe en Amida. Esto está de acuerdo con la exhortación de Shinran: “Encomiéndate a Amida y ayuda a otros a confiar en Él”[8]:
“Que aquellos que se reciben Shinjin es el Otro Poder,
Para pagar la benevolencia de Buda,
Difunden los dos aspectos del direccionamiento de la virtud de Amida.
A lo largo de los diez direcciones”.[9]
“Difundir los dos aspectos del direccionamiento de la virtud de Amida” significa convencer a la gente de la verdad de que Amida puede salvarlos llevándolos a Su Tierra Pura donde alcanzan la Budeidad/Iluminación perfecta (el primer aspecto de la dirección de la virtud de Amida) y que una vez que se convierten en Budas en la Tierra Pura, pueden regresar a varios reinos samsáricos para guiar a otros a la Tierra Pura (el segundo aspecto del direccionamiento de la virtud de Amida).
“Seres necios del nivel más bajo, encadenados por sus actos kármicos y pasiones ciegas, están transmigrando en los cinco cursos malignos durante cien mil miríadas de kalpas. Pero de repente al oír hablar de la Tierra Pura, despiertan la aspiración y buscan nacer allí. […]
Sepan que tal encuentro (con la Enseñanza sobre el Buda Amida) es raro, incluso en una miríada de kalpas. En mil vidas, una persona puede encontrar el Voto solo una vez. Desde este día hasta el final de los tiempos, dondequiera que estés, alaba el Voto, y dondequiera que vayas, anima a otros a escucharlo.”[10]
“Es la más difícil de las dificultades para uno creer en la enseñanza del Nembutsu y hacer que otros también la crean. Transmitir la gran Compasión del Buda Amida a los demás y difundir Sus enseñanzas a lo largo y ancho es el verdadero pago de la benevolencia del Buda Amida.”[11]
Al recibir shinjin (fe) nos convertimos en parte de la obra salvación del Buda Amida, un eslabón en Su cadena de Gran Compasión. Como personas de fe, podemos influenciar naturalmente a otros hacia la fe si están lo suficientemente abiertos, o al menos podemos ayudarlos a establecer una pequeña conexión con Amida. Cada persona, humana o no humana, que conoce a alguien que tiene una fe genuina en Amida puede dar un pequeño paso más hacia Amida.
No todos los que tienen fe llegan a ser profesores o monjes, pero esto no significa que no puedan ser ejemplos vivos de devotos fieles. Además, las personas de fe pueden realizar diversas actividades en beneficio del Dharma de Amida compartiendo textos relacionados con Amida, apoyando a verdaderos profesores y templos, etc. Cualquiera de las acciones mencionadas en este artículo es una manifestación natural de la necesidad de corresponder la benevolencia otorgada por el Buda Amida y son la forma en que practicamos una Gran Compasión en esta vida.
NAMO AMIDA BU
[1] Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages (Shozomatsu Wasan), The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.403
[2] Shozomatsu Wasan, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.421-422
[3] Shinran Shonin, Passages on the Pure Land Way, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.303
[4] Shantao citado por el Maestro Shinran Kyogyoshinsho, VI, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 271
[5] Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land , The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.321
[6] Master Shan-tao citado por Shinran in Kyogyoshinsho, chapter III, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 130
[7] Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, chapter III, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 129
[8] Rennyo Shonin también dijo “Asienta tu Shinjin bien y ayuda a otros a asentar su Shinjin” Settle your shinjin well and make others settle their shinjin.”, Thus I Have Heard from Rennyo Shonin (Rennyo Shonin ‘s Goichidaiki Kikigaki), translated by Hisao Inagaki, Dharma Lion Publications, Craiova, 2008, p.20
[9] Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.419
[10] Shinran Shonin (Gutoku’s Notes), quoting The Commentary on the Amida Sutra by Yan-chao, master of the Vinaya school (Master Tai-chih), The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.598
[11] Master Shan-tao, Hymns in Praise of Birth in the Pure Land, quoted by Honen Shonin in Commentary on the Three Sutras of Pure Land Buddhism, The Promise of Amida Buddha – Honen’s Path to Bliss; English translation of the Genko edition of the works of Honen Shonin – Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), translated by Joji Atone and Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.87