El Vehículo Único del Voto Primordial- la Enseñanza definitiva de Shakyamuni y todos los Budas

Artículo escrito por el Reverendo Josho Adrian Cirlea-Capítulo del libro El Significado de la Fe y el Nembutsu en el Budismo Jodo Shinshu descargalo AQUÍ

Traducido por Juan Sebastian Hincapié Arana

ENGLISH VERSION HERE

El Único Vehículo del Voto Primordial- La Suprema Enseñanza de Shakyamuni y todos los Budas

Es muy importante entender que Shinran Shonin no consideró el Voto Primordial y la enseñanza que lo explica como un camino entre los muchos métodos Mahayana, sino como el vehículo budista supremo, el Vehículo Único [1] del Voto Primordial (Voto Universal), la enseñanza más importante de todos los Budas, la verdadera razón oculta de su venida a este mundo.

Él dijo:

 “Respetuosamente proclamo a todos los aspirantes al Nacimiento: El océano del Vehículo Único del Voto Universal”[2]

“Cuando reflexiono sobre el océano del Vehículo Único del Voto Primordial, veo que es la enseñanza que fusiona todo, perfecta, sin obstáculos, absoluta e incomparable la que produce el efecto más rápido”[3].

“Sepan que debido a que el Vehículo Único del Voto Primordial es la última enseñanza repentina, la enseñanza del logro repentino e instantáneo, la enseñanza perfectamente cumplida y la enseñanza consumada, es la enseñanza absoluta e incomparable, el camino de la verdadera realidad o talidad. Es lo único dentro de lo único, lo repentino dentro de lo repentino, lo verdadero dentro de lo verdadero, lo consumado dentro de lo consumado. El Único Vehículo que es la verdadera realidad, es el océano del gran Voto. Es la suprema y preciosa práctica”[4]

¿Por qué es “la última enseñanza repentina” o “enseñanza de logro repentino e instantáneo”? Porque a través de esta enseñanza alcanzaremos la Iluminación perfecta en el mismo momento de nuestro nacimiento en la Tierra Pura. Esta es también la razón por la cual es “el camino de la verdadera realidad o talidad” y “el Único Vehículo que es la verdadera realidad”. Si entramos en la Tierra Pura del Buda Amida a través de la puerta del Voto Primordial, inmediatamente alcanzamos la verdadera realidad o talidad, que es el Dharmakaya de la naturaleza de Buda.

¿Por qué es la “enseñanza sin igual”, “la enseñanza perfectamente cumplida, la enseñanza consumada” y “la enseñanza absoluta e incomparable”?

Debido a que es la suprema enseñanza de todos los Budas, el verdadero significado de su venida a varios reinos samsáricos y debido a que ninguna otra enseñanza, práctica o puerta del Dharma puede atraer tan fácilmente a TODOS los seres, sin ninguna discriminación de sus respectivas virtudes o falta de alguna virtud, al logro de la Iluminación perfecta:

“Shakyamuni Tathagata apareció en este mundo

Únicamente para enseñar el Voto Primordial de Amida, que es como un océano;

Nosotros, un océano de seres en esta era malvada de cinco corrupciones,

Debemos confiarnos a las palabras de verdad del Tathagata”.[5]

Entonces, sabemos verdaderamente que el asunto crucial por el cual el Gran Sabio, el Honrado por el Mundo, apareció en este mundo fue para revelar el verdadero beneficio del Voto compasivo y declarar que es la enseñanza directa de los Tathagatas. El significado esencial de esta gran compasión es enseñar el logro inmediato del Nacimiento (en la Tierra Pura) de los seres necios. Así, mirando en la esencia de las enseñanzas de los Budas, encontramos que la intención verdadera y fundamental por la cual todos los Tathagatas, pasados, presentes, y futuros, aparecen en este mundo, es únicamente para enseñar el inconcebible Voto de Amida”.[6]

“Es lo único dentro de lo único, lo repentino dentro de lo repentino, lo verdadero dentro de lo verdadero, lo consumado dentro de lo consumado” porque ninguna otra puerta del Dharma o camino budista puede compararse con el Voto Primordial. Entre todas las enseñanzas repentinas, esta es la más repentina (rápida-efectiva), ya que ningún otro camino lleva a los seres sintientes a la realización final tan rápidamente como el Voto Primordial. Es lo “verdadero dentro de lo verdadero” porque incluso si todos los caminos budistas son caminos verdaderos (las enseñanzas no budistas son todas parcial o completamente falsas) entre ellos, solo el Voto Primordial del Buda Amida es la verdadera intención de todas las actividades iluminadas de Buda.

“Es la práctica rara y suprema” porque, de acuerdo con el Voto 17, todos los Budas dicen el Nombre de Amida Buda y nos animan a decirlo.

  Y debido a que, como explicó Honen Shonin, este Nombre contiene, “el mérito de la realización interna de Tathagata Amida y Sus actividades externas, así como el mérito de las enseñanzas extremadamente profundas de Buda Shakyamuni, que son tan numerosas como los granos de arena en el Ganges”.[7]

Porque, “todos los méritos de las enseñanzas, las prácticas meditativas sobre el aspecto fenoménico de la realidad y el principio nouménico, el poder incomparable adquirido a través de la meditación y la sabiduría, la sabiduría de la realización interna y el mérito de las actividades externas, así como todas las virtudes y la Iluminación inmaculada de Tathagata Amida, Bodhisattva Avalokitesvara, Bodhisattva Mahasthamaprapta, Bodhisattva Samanthabhadra, Bodhisattva Manjusri, Bodhisattva Ksitigarbha, Nagarjuna y los Bodhisattvas y Sravakas de la Tierra Pura están abarcados en los tres caracteres del Nombre de Amida“[8]

En relación a esto, el Maestro Ch’ing-wen dijo:

“El Nombre de la Budeidad de Amida se distingue principalmente como la encarnación de perfectas virtudes y miríadas de prácticas.”[9]

Shinran Shonin también dijo:

“Sepa que el Buda ha reunido todas las raíces del bien en las tres sílabas, A-MI-DA, de modo que pronunciar el Nombre, Namo Amida Butsu, es adornar la Tierra Pura”.[10]

Como la fe (shinjin) en el Buda Amida es el elemento fundamental del Voto Primordial, la base de la genuina pronunciación del Nombre (Nembutsu) y la aspiración de nacer en la Tierra Pura, significa que la fe en sí misma es el Supremo Vehículo Único del Voto primordial:

“Se afirma (Maestro Shan-tao):

‘La mente profunda es la mente de profunda confianza. Hay dos aspectos. El primer aspecto es creer profunda y decididamente que en realidad eres un ser necio lleno mal kármico, atrapado en el nacimiento y la muerte, siempre hundido y siempre errante en transmigración desde innumerables kalpas en el pasado, sin una condición que te lleve a la emancipación. La segunda es creer profunda y decididamente que los Cuarenta y Ocho Votos del Buda Amida abrazan a los seres sintientes, y que dejándose llevar por el poder del Voto sin ninguna duda o aprensión, alcanzarán el Nacimiento (en la Tierra Pura del Buda Amida)'”.

La mente profundamente confiada expuesta anteriormente es la mente diamantina que es la consumación del Otro Poder, el océano de shinjin verdadero y real que es el Vehículo Único supremo”.[11]

Debido a que el Vehículo Único del Voto Primordial se presentó en el Sutra Mayor, significa que este sutra es el más importante entre todos los sutras enseñados por Shakyamuni. Más que esto, es la principal razón por la cual Él apareció en el mundo:

“Para empezar, la enseñanza del camino de la Tierra Pura se encuentra en el Sutra Mayor de la Vida Inconmensurable. El significado central de este sutra es que Amida, al establecer los Votos incomparables, ha abierto de par en par El Gran Tesoro del Dharma, y lleno de compasión por pequeños seres necios, selecciona y otorga el tesoro de las virtudes. Revela que Shakyamuni apareció en este mundo y expuso las enseñanzas del camino a la Iluminación, buscando salvar a las multitudes de seres vivientes bendiciéndolos con un beneficio que es verdadero y real.

“Seguramente este sutra es la verdadera enseñanza por la cual el Tathagata apareció en el mundo. Es la escritura maravillosa, rara y excelente. Es la exposición final y concluyente del Vehículo Único. Es la enseñanza correcta, elogiada por todos los Budas a lo largo de las diez direcciones. Enseñar el Voto Primordial de Tathagata es la verdadera intención de este sutra; el Nombre del Buda es su esencia”.[12]

“El Sutra Mayor revela la verdadera enseñanza. De hecho, es la exposición correcta por la cual el Tathagata apareció en el mundo, la escritura maravillosa, rara y excelente, la exposición definitiva y concluyente del Vehículo Único, las palabras preciosas que revelan la realización perfecta e instantánea, las palabras sinceras alabadas por todos los Budas a lo largo de las diez direcciones, la verdadera enseñanza en consumada preparación para los seres de estos días (esta era). Que esto se sepa”[13].

Varias escuelas budistas enseñan sobre tres o cuatro vueltas de la Rueda del Dharma[14]:

1) El primer giro de la Rueda del Dharma ocurrió cuando Shakyamuni enseñó las Cuatro Nobles Verdades y otros elementos que se encuentran en algunos de Sus primeros discursos. Este se ocupa principalmente de abandonar las acciones negativas del cuerpo, el habla y la mente y se considera el Vehículo Hinayana (Vehículo más pequeño) porque apunta a la purificación de si mismo y la liberación (de uno mismo>) del ciclo de los repetidos nacimientos y muertes.

2) El segundo giro de la Rueda del Dharma enfatizó la vacuidad del yo y los fenómenos como se explica en los sutras Prajnaparamita, así como la compasión que surge naturalmente de una comprensión genuina de la vacuidad.

3) El tercer giro de la Rueda del Dharma comprende sutras como el Sutra Mahaparinirvana, el Sutra Avatamsaka Sutra, el sutra Lankavatara Sutra, etc., donde Shakyamuni explicó que todos los seres sintientes tienen naturaleza búdica (doctrina Tathagatagarbha) y el potencial para convertirse en Budas. También enseña el abandono del apego al vacío.

El 2° y 3° giro de la Rueda del Dharma constituyen el Vehículo Mahayana (Vehículo Mayor) porque apunta a la liberación de todos los seres, no solo la liberación de uno mismo.

4) El cuarto giro de la Rueda del Dharma es denominado Vajrayana o las Escuelas Esotéricas,  así como las enseñanzas tántricas. El Vajrayana considera que los tres giros anteriores de la Rueda del Dharma pertenecen a los sutras. En comparación con ellos, los tantras contienen prácticas esotéricas y secretas que pueden ayudar a los practicantes muy avanzados a alcanzar la Budeidad en este cuerpo presente. No podemos separar el vehículo Vajrayana de los tantras del Mahayana porque la aspiración de convertirse en un Buda para todos los seres, así como todas las enseñanzas principales sobre la naturaleza y la vacuidad de Buda también están también presentes en el Vajrayana. Más bien podemos decir que Vajrayana es un desarrollo de Mahayana con diferente énfasis en puntos de vista y práctica.

No es necesario entrar en detalles sobre cada uno de los giros anteriores de la Rueda del Dharma, o sus diversas interpretaciones en diferentes escuelas porque no son importantes para el objetivo de este libro, así que consulta a eruditos bien informados si estás interesado en este asunto. Lo más importante para nosotros, seguidores del Voto Primordial, es que tal clasificación no es definitiva. A la luz de las explicaciones anteriores y los pasajes de Shinran Shonin, podemos decir con seguridad que hubo otro giro más importante de la Rueda del Dharma: la enseñanza ofrecida por el buda Shakyamuni en el Sutra mayor en el que contó la historia del Buda Amida y Su camino de salvación indiscriminada de todos los seres sintientes (el Voto Primordial). Por lo tanto, creo que es seguro llamar a este sutra el quinto giro de la Rueda del Dharma o, mejor dicho, el giro más importante de la Rueda del Dharma. Este giro supremo de la Rueda del Dharma constituye el Vehículo Único del Voto Primordial.

Esta es la forma correcta en que nosotros, devotos del Voto Primordial, debemos considerar la enseñanza que seguimos. Ver el Voto Primordial y la enseñanza relacionada con él como el Giro supremo o más importante de la Rueda del Dharma no implica la denigración de los giros anteriores, o de las enseñanzas contenidas en los tantras y varios sutras. Todas las enseñanzas de los Cuatro Giros de la Rueda del Dharma, y todos los vehículos, Hinayana, Mahayana y Vajrayana, tienen su propia importancia y merecen nuestro igual respeto. La razón por la que llamamos al Sutra Mayor el Giro Supremo de la Rueda del Dharma es porque contiene la enseñanza y el método más accesible para llevar a todos los seres sintientes, sin importar sus capacidades, al rápido logro de la Budeidad (Iluminación perfecta). “Supremo” aquí se refiere exclusivamente a la capacidad de salvar a todos los seres en comparación con otras puertas del Dharma de los Cuatro Giros de la Rueda del Dharma que pueden llevar a la Budeidad solo a aquellos practicantes con capacidades superiores. Debido a que estas otras puertas del Dharma no son capaces de salvar a todos los seres por igual, tienen una relevancia limitada y, por lo tanto, no son la enseñanza suprema ni la verdadera razón por la que Shakyamuni y todos los budas vienen a este mundo:

“Las dos formas de relevancia son: primero, relevancia limitada; segundo, relevancia universal. La Tierra Pura es la enseñanza de relevancia universal.”[15]

Al mirar con sus ojos divinos y su comprensión divina todas las enseñanzas y prácticas, todos los Budas se dan cuenta de que, entre estas enseñanzas y prácticas, solo el Buda Amida tiene el método de salvación más efectivo y, por lo tanto, solo el Voto Primordial de Amida responde mejor a la razón por la cual ellos están activos en los reinos samsáricos de la existencia, para llevar a todos los seres a la Iluminación perfecta. Es por eso que Shakyamuni menciona en el Sutra de Amida Breve (Amidakyo) que los Budas de las diez direcciones dan testimonio, alaban a Amida y animan a todos los seres a aceptar Su Dharma[16].

El maestro Shan-tao dijo:

“Uno debe tener una fe inquebrantable en el pasaje del Sutra Menor que establece que todos los Budas en las diez direcciones, tan numerosos como los granos de arena en el Ganges, testificaron y alentaron a todos los seres sintientes a alcanzar el nacimiento en la Tierra Pura”. [17]

“Todos los Budas en las diez direcciones, temiendo que los seres no crean en las enseñanzas del único Buda, Shakyamuni, con el mismo corazón y al mismo tiempo extendieron sus lenguas, envolvieron los tres mil gran mil mundos y dijeron estas palabras sinceras: ‘ Todos los seres sintientes deben creer en las enseñanzas predicadas, alabadas y validadas por Buda Shakyamuni. Toda la gente común debe creer que, independientemente del equilibrio entre el vicio y la virtud, y sin importar el tiempo dedicado a recitar nembutsu, una, diez veces, durante un día, o durante siete días hasta cien años – si uno pronuncia el Nombre del Buda Amida desde lo más profundo de su corazón [18], el nacimiento en la Tierra Pura ciertamente será posible. Los Budas afirmaron que no debes dudar de esto'”[19]

Como dijo Shinran, “el testimonio de los Budas de las diez direcciones, innumerables como las arenas del río Ganges, no ha sido en vano” [20]. También dijo:

Al dar testimonio del Voto Primordial, hay tres cuerpos de Buda.

El testigo del Dharma-cuerpo (último Dharmakaya); El Sutra Mayor dice: ‚Desde el cielo, una voz declaró en alabanza: ‘¡Deberás alcanzar decididamente y sin falta la Iluminación suprema!’

El testimonio de los cuerpos realizados (Sambhogakaya Buddhas); esto se refiere a los Tathagatas de las diez direcciones

El testimonio de los cuerpos transformados (Budas Nirmanakaya); esto se refiere al Buda Lokesvararaja.”[21]

Esta es también la razón por la cual Amida prometió en Su Voto 17 que todos los Budas alabarían Su Nombre. Al alabar Su Nombre, los Budas en realidad alaban Su Voto Primordial, donde pronunciar el Nombre con fe es el método para nacer en Su Tierra Pura. Debemos entender claramente esto:

“Entiendo que lo que se llama ‘el Voto de que todos los Budas dicen el Nombre’ y ‘el Voto que promete que todos los Budas alabarán el Nombre’ tiene el propósito de animar a los seres sintientes de las diez direcciones a confiar en el Voto de Amida. Además , me han enseñado que esto cumple el propósito de poner fin al pensamiento de duda de los seres sintientes de las diez direcciones. Se entiende que esto es el testimonio de los Budas de las diez direcciones enseñado en el sutra de Amida (Amidakyo)”.[22]

“La Luz del Buda Amida brilla sin excepción en las diez direcciones, y los innumerables Budas del universo, al unísono, alaban el Nombre del Buda Amida”.[23]

No solo otros Budas alaban el Nombre de Amida, animando así a los seres de todo el mundo a decirlo con fe, sino que también trabajan de muchas formas conocidas y desconocidas para guiarnos a todos a aceptar el método de salvación de Amida

“A los malvados seres sintientes de puntos de vista erróneos

En esta era perversa de las cinco corrupciones, en este mundo perverso,

Los Budas, innumerables como las arenas del Ganges,

Dar el Nombre de Amida, instándolos a que se encomienden a él”.[24]

“Nacer en la tierra de Buda de la felicidad

es el camino hacia el logro último de la Budeidad;

Todos los Budas aclaman la Tierra Pura,

Pues el nacimiento es el medio (método) insuperable.”[25]

“Shakyamuni, Amida y los Budas de las diez direcciones, todos con la misma mente, no están más separados de los seres sintientes del Nembutsu que las sombras de las cosas. […] Shinjin se otorga a través de los medios compasivos de Shakyamuni, Amida y todos los Budas en las diez direcciones.”[26]

“Shakyamuni y todos los demás Budas

Son verdaderamente nuestro padre y madre compasivos.

Con diversos medios compasivos nos llevan a despertar

Supremo Shinjin (fe) que es verdadero y real.”[27]

Como en el caso del Vajrayana, no podemos separar el Vehículo del Voto Primordial del vehículo Mahayana porque ambos tienen la aspiración de llevar a todos los seres sintientes a la Budeidad. Más bien podemos decir que el Vehículo del Voto Primordial es una consumación del Mahayana, ya que ofrece el método más rápido y accesible para todos los seres:

“El Voto Primordial seleccionado es la verdadera esencia del camino de la Tierra Pura. La verdadera esencia del camino de la Tierra Pura es la consumación del budismo Mahayana”[28]

“Es la enseñanza consumada entre enseñanzas consumadas, La enseñanza súbita entre enseñanzas súbitas.”[29]

Incluso si el Vajrayana puede afirmar que su método es el más rápido, nunca puede decir que puede llevar a todos los seres sintientes a la Budeidad, sin importar sus capacidades espirituales. Por lo tanto, en realidad no existe una Puerta del Dharma ni un vehículo budista que sea tan accesible a todos los seres como el Voto Primordial, cuya esencia es el Nembutsu de la fe:

“Aunque las diversas puertas del Dharma conducen todas a la liberación,

Ninguno de ellas supera el nacimiento en la Tierra Occidental.

a través del Nembutsu.”[30]

Namo Amida Bu

[1]” El vehículo Único” (“Ichijo” en japonés o “Ekayana” en skrt) es el Dharma completo y supremo del Buda que proporciona el método para alcanzar rápidamente la Budeidad.

[2] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, capítulo II, Kyogyoshinsho – Sobre la enseñanza, la práctica, la fe y la iluminación, traducido por Hisao Inagaki, Centro Numata para la Traducción e Investigación Budista, Kyoto, 2003, p. 70

[3] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, II, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, traducido por Hisao Inagaki, Centro Numata para la Traducción e Investigación Budista, Kyoto, 2003, p.71

[4] Shinran Shonin, Gutoku’s Notes, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.592

[5] Shinran Shonin, Shoshinge, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.70

[6]Shinran Shonin, Passages on the Pure Land Way, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.317

[7] Honen Shonin en su Comentario sobre los Tres Sutras del Budismo de la Tierra Pura; La Promesa del Buda Amida – El Camino a la Dicha de Honen; Traducción al inglés de la edición Genko de las obras de Honen Shonin – Enseñanzas recopiladas de Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), traducida por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.81.

[8] El Maestro Shan-tao citado por Honen Shonin en su Comentario sobre los Tres Sutras del Budismo de la Tierra Pura; La Promesa del Buda Amida – El Camino a la Dicha (The Promise of Amida Buddha) de Honen; Traducción al inglés de la edición Genko de las obras de Honen Shonin – Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), traducida por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.81 – 83

[9] Maestro Ch’ing-wen citado por Shinran en Kyogyoshinsho, capítulo II, Kyogyoshinsho – Sobre la enseñanza, la práctica, la fe y la iluminación, traducido por Hisao Inagaki, Centro Numata para la Traducción e Investigación Budista, Kioto, 2003, p. 51

[10] Shinran Shonin, Notes on the Inscription of Sacred Scrolls, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.504

[11] Shinran Shonin, Notas de Gutoku, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.604

[12] Shinran Shonin, Passages on the Pure Land Way, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.295-296

[13] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, capítulo I, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.10

[14]”El Buda hizo girar la Rueda del Dharma y dio todas las diversas enseñanzas del Hinayana, el Mahayana y el Vajrayana en diferentes lugares con diferentes personas y en diferentes momentos. Pero también porque estaba enseñando a estudiantes con habilidades muy diferentes, a veces les parecía que el Buda estaba principalmente difundiendo el Hinayana; a veces les parecía como si Él estuviera enseñando el Mahayana y a veces como si fuera el Vajrayana. Por supuesto, esto era solo una cuestión de la forma en que la gente percibía las enseñanzas del Buda; A algunos les parecía que el Buda estaba dando enseñanzas completamente Hinayana y a otros que estaba dando enseñanzas completamente Mahayana. El Buda también tiene la habilidad de estar en otro lugar y a través de Sus poderes milagrosos estaba dando otras enseñanzas a los demás.

Debido a esto, algunas personas comenzaron a tener la impresión de que el Buda solo había dado las enseñanzas del Hinayana y no había dado las enseñanzas del Mahayana que fueron inventadas por otra persona. Otros creían que el Buda había dado las enseñanzas Mahayana, pero no las enseñanzas Vajrayana y que estas enseñanzas Vajrayana habían sido fabricadas por Sus seguidores. La creencia de que las enseñanzas Mahayana y Vajrayana fueron creadas por otra persona se basa en la creencia de que Buda era solo un hombre común sin cualidades extraordinarias de iluminación en lugar de ver a Buda como un ser excepcional que vino al mundo para ayudar a las personas por Su gran compasión y para conducirlas a la liberación. Una vez que uno piensa en el Buda como un hombre indio ordinario, luego tendrá dudas sobre si realmente dio las diversas enseñanzas que se le atribuyen y uno comienza a seleccionar y elegir entre las enseñanzas de los diversos vehículos.

Es un error identificar al Buda como una persona común y corriente y comenzar a pensar que tal vez el Buda no tenía un conocimiento completo, o que no pudo enseñar una gama completa de enseñanzas o que el Buda podría haber enseñado en este lugar, pero no en ese lugar. No vale la pena albergar tales dudas porque el Buda no era una persona ordinaria ni era un dios que, si está complacido contigo, te enviará al cielo y, si no está complacido, te arrojará a los reinos de los infiernos. Pero al mismo tiempo, decir que el Buda no es un dios no significa que debamos pensar en el Buda como alguien desprovisto de cualquier cualidad especial de conocimiento, inteligencia y comprensión o sin ninguna intuición o percepción directa especial. De hecho, fue un ser muy especial que dio el conjunto completo de enseñanzas de Dharma que no estaban en contradicción entre sí. Cada uno tiene su propia relevancia”.

Los Tres Vehículos de las Enseñanzas de Buda, fragmento de El Desarrollo del Budismo en la India por Ven. Khenchen Thrangu Rinpoche, http://kagyuoffice.org/buddhism/buddhism-in-india/the-three-vehicles-of-the-teachings-of-the-buddha

[15] Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, carta 8, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.535

[16] .6 “Shariputra, así como alabo la virtud inconcebible de Amitayus, también lo hacen los Budas en la dirección este, tan numerosos como las arenas del Ganges, como el Buda Aksobhya, el Buda Meru-dhvaja, el Buda Mahameru, Buda Meru-prabhasa y Buda Manju-svara Mientras moran en sus propias tierras, extienden sus lenguas largas y anchas y, abarcando con ellas el universo de mil millones de mundos, pronuncian estas palabras de verdad: Los seres sintientes deben aceptar este sutra. titulado ‘Elogio de la virtud inconcebible y protección de todos los Budas’.

7 “Shariputra, hay en la dirección sur Budas tan numerosos como las arenas del Ganges, como Candra-surya-pradipa Buda, Yashah-prabha Buda, Maharci-skandha Buda, Meru-pradipa Buda y Ananta-virya Buda Mientras habitan en sus propias tierras, extienden sus lenguas largas y anchas y, abarcando con ellas el universo de mil millones de mundos, pronuncian estas palabras de verdad: Los seres sintientes deben aceptar este sutra titulado “Elogio de la virtud y protección inconcebibles”. por Todos los Budas.’

8 “Shariputra, hay en la dirección occidental Budas tan numerosos como las arenas del Ganges, como el Buda Amitayus, el Buda Amita-ketu, el Buda Amita-dhvaja, el Buda Mahaprabha, el Buda Mahaprabhasa, el Buda Ratna-ketu y Shuddha- rashmi-prabha Buda. Mientras moran en sus propias tierras, extienden sus largas y anchas lenguas y, abarcando con ellas el universo de mil millones de mundos, pronuncian estas palabras de verdad: Los seres sintientes deben aceptar este sutra titulado “Elogio de lo inconcebible”. Virtud y Protección por Todos los Budas.’

9 “Shariputra, hay en la dirección norte Budas tan numerosos como las arenas del Ganges, como el Buda Arci-skandha, el Buda Vaishvanara-nirghosa, el Buda Duspradharsa, el Buda Aditya-sambhava y el Buda Jalini-prabha. Mientras moraba en sus propias tierras, extienden sus lenguas largas y anchas y, abarcando con ellas el universo de mil millones de mundos, pronuncian estas palabras de verdad: Los seres sintientes deben aceptar este sutra titulado “Elogio de la virtud inconcebible y protección de todos los Budas”.

10 “Shariputra, hay en el nadir Budas tan numerosos como las arenas del Ganges, tales como Simha Buda, Yashas Buda, Yashah-prabhasa Buda, Dharma Buda, Dharma-dhvaja Buda y Dharma-dhara Buda. Mientras moraba en sus propias tierras, extienden sus lenguas largas y anchas y, abarcando con ellas el universo de mil millones de mundos, pronuncian estas palabras de verdad: Los seres sintientes deben aceptar este sutra titulado “Elogio de la virtud inconcebible y protección de todos los Budas”.

11 “Shariputra, hay en el cenit Budas tan numerosos como las arenas del Ganges, como Brahma-ghosa Buda, Naksatra-raja Buda, Gandhottama Buda, Gandha-prabhasa Buda, Maharci-skandha Buda, Ratna-kusuma-sampuspita- gatra Buddha, Salendra-raja Buddha, Ratnotpalashri Buddha, Sarva-artha-darsha Buddha y Sumeru-kalpa Buddha, mientras moran en sus propias tierras, extienden sus largas y anchas lenguas y, abarcando con ellas el universo de mil millones de mundos, pronuncia estas palabras de verdad: Los seres sintientes deben aceptar este sutra titulado ‘Alabanza de la Virtud Inconcebible y Protección de Todos los Budas’”.

The Three Pure Land Sutras, traducido por Hisao Inagaki, BDK, English Tripitaka 12-II, III, IV, Numata Center for Buddhist Translation and Research, 2003, p.105-106

[17] Maestro Shan-tao citado por Honen Shonin en Un resumen de la doctrina para el nacimiento en la tierra pura, La promesa del Buda Amida – El camino de Honen hacia la dicha; Traducción al inglés de la edición Genko de las obras de Honen Shonin – Enseñanzas recopiladas de Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), traducida por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.106

[18] “Si uno pronuncia el Nombre del Buda Amida desde lo más profundo de su corazón” significa decir el Nombre de Amida con un corazón confiado. Este es el nembutsu de la fe.

[19] El maestro Shan-tao, citado por el maestro Honen en su obra, Un resumen de la doctrina para el nacimiento en la tierra pura, La promesa del Buda Amida: el camino hacia la dicha de Honen; Traducción al inglés de la edición Genko de las obras de Honen Shonin – Enseñanzas recopiladas de Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), traducida por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.116

[20] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, IV, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, traducido por Hisao Inagaki, Centro Numata para la Traducción e Investigación Budista, Kyoto, 2003, p. 260

[21] Shinran Shonin, Notas de Gutoku, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.591

[22] Shinran Shonin, Una colección de cartas, Carta 10, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.571

[23] Honen Shonin, Comentario sobre los Tres Sutras del Budismo de la Tierra Pura, La Promesa del Buda Amida – El Camino a la Dicha de Honen; Traducción al inglés de la edición Genko de las obras de Honen Shonin – Enseñanzas recopiladas de Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), traducida por Joji Atone y Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p 76

[24] Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.347-348

[25] Shinran Shonin, Himnos de los Maestros de la Tierra Pura, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.372

[26] Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, carta 2, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.526-527

[27] Shinran Shonin, Himno de las dos puertas de entrada y salida, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.629

[28] Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, carta 1, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.524-525

[29] Shinran Shonin, Himno de las dos puertas de entrada y salida, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.629

[30] Maestro Shan-tao, citado por Shinran Shonin en Kyogyoshinsho, VI, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, traducido por Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 263

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *