
Escrito por el Reverendo Josho Adrian Cirlea
Traducido por Rev. Kosho Arana
– haga clic para regresar a la lista principal de los elementos de la fe genuina en el Buda Amida –
La fe en el Buda Amida significa una doble convicción profunda:
1) saber que somos personas con profundas limitaciones kármicas, incapaces de alcanzar la Budeidad a través de nuestro propio poder;
2) saber que sólo el Buda Amida puede salvarnos a través de Su Voto Poder (Otro Poder), sin pedirnos nada
“La mente profunda es una fe profunda y que se encomienda (al Buda Amida). Tiene dos aspectos. Primero, creer profunda e inquebrantablemente que en realidad somos seres ordinarios de maldad kármica sujetos al nacimiento y muerte, siempre hundiéndonos y transmigrando en el samsara desde hace innumerables kalpas sin posibilidad de escapar de él. En segundo lugar, creer profunda e inquebrantablemente que los Cuarenta y Ocho Votos del Buda Amida envuelven a los seres sintientes, permitiéndoles abordar Su Poder de Voto y alcanzar el Nacimiento” [1]
“Hay dos aspectos relacionados con esta mente de confianza: el primero es creer que somos seres tontos llenos de karma contaminado, sujetos al nacimiento y la muerte, desde incalculables kalpas pasados, hundiéndonos y girando constantemente, sin ninguna condición que pueda conducir a hacia la liberación. El segundo aspecto es creer profunda y decisivamente que, dado que uno no duda de que los Cuarenta y Ocho Votos de Amida abarcan a los seres sintientes, uno se apoya en el poder de ese Voto y sin falta alcanzará el Nacimiento” [2]
“Estar libre del poder propio, habiéndose uno encomendado al Otro Poder del Voto Primordial, solamente esto es la fe. […] La fe sola también significa que nada se compara con este shinjin del Otro Poder, porque es el funcionamiento del Voto Primordial universal” [3]
Un seguidor del Voto Primordial abandona cualquier idea de que se pueda transferir algunos méritos personales hacia el nacimiento en la Tierra Pura o la Iluminación, y confía enteramente en la transferencia de méritos del Buda Amida. Él sabe que los llamados méritos personales son ilusorios y que sólo los méritos del Buda Amida son verdaderos y efectivos para su salvación.
“Ya sea con respecto a la causa o a su fruición, no hay nada en absoluto que no se haya cumplido a través de la dirección de la virtud de Amida Tathagata a los seres fuera de la pura mente de Voto. Debido a que la causa es pura, el fruto también es puro. Reflexiona sobre esto”. [4]
Las palabras “porque la causa es pura, el fruto también es puro” se refiere al hecho de que la causa de nuestro logro del nacimiento en la Tierra Pura es el Buda Amida. Debido a que somos llevados por el Poder kármico de Amida podemos alcanzar Su Tierra Pura. Si la Tierra Pura fuera el efecto de nuestro propio karma, entonces naturalmente podríamos ir allí cuando quisiéramos, pero debido a que es el reino Iluminado de Amida, podemos alcanzarlo sólo a través del Poder de Amida.
Por eso debemos renunciar a la idea de “merecer” nacer en la Tierra Pura. Nuestro llamado “buen karma” no tiene nada en común con la Tierra Pura. Es extremadamente importante entender que el puente hacia la Tierra Pura proviene de la Tierra Pura y es la creación/manifestación de Amida. Simplemente no podemos crear algo en nuestra mente samsárica y no iluminada que pueda llevarnos a la Tierra Pura de la Iluminación. Entonces, relajémonos y dejemos que Amida haga Su obra salvadora en nosotros, llevándonos allí cuando muramos.
“Es extremadamente fácil ir a la Verdadera Tierra de la Dicha, porque uno puede nacer allí a través del Poder del Voto (el Voto Primordial del Buda Amida) “.
“Se afirma en los Himnos de alabanza del Buda Amida (Tsan a mi t’o fo chieh) [compuestos por el Maestro T’an-luan]:
‘Todos los seres, habiendo escuchado el virtuoso Nombre de Amida,
Alcancen una fe gozosa, regocíjense en lo que oyen,
Y invocar Su Nombre aunque sea una vez. La persona de sinceridad, Amida,
Les otorga mérito. Todos los que aspiran al Nacimiento alcanzan el Nacimiento.
Por eso me postro para adorarlo y aspiro a ser
nacido allí”[6]
“Si no fuera por la dirección de la virtud por parte del Buda,
¿Cómo podríamos lograr la Iluminación en la Tierra Pura?”[7]
Honen Shonin nos advierte que no pensemos que nacer en la Tierra Pura es posible gracias a nuestros propios esfuerzos y méritos personales:
“Si crees que nacer en la Tierra Pura es posible gracias a tus propios esfuerzos, te consumirá la vanidad de ser sabio. Cuando poseas este corazón vanidoso, no estarás de acuerdo con el Voto Primordial y perderás la protección del Buda Amida así como la de otros Budas. En última instancia, serás perseguido por espíritus malévolos, lo repito: mantente alerta contra la vanidad”.
[1] Maestro Shantao, tal como es citado por Shinran Shonin en el Capítulo III de su Kyogyoshinsho, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 90-91
[2] Maestro Seikaku, Essentials of Faith Alone, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.692
[3] Shinran Shonin, Notes on the Essentials of Faith Alone, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 451
[4] Shinran Shonin, Passages on the Pure Land Way, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.300-301
[5] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, VI, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 257
[6] Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 88
[7] Shinran Shonin, Hymns of the Dharma- Ages (Koso Wasan), The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 411
[8] Honen Shonin, Instruction in the Seven Articles, The Promise of Amida Buddha – Honen’s Path to Bliss; English translation of the Genko edition of the works of Honen Shonin – Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), translated by Joji Atone and Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.141